реликтовый долбоящер
1. ребёночек
обычно говорят "родила ребёночка". или "родила ребёночка для себя". ррр!
2. проставиться
реально мерзотное слово, и по звучанию, и по смыслу. превращающее такое позитивное явление, как праздник, в неприятную обязанность.
3. всяческие сокращения типа "микра" вместо "микроволновка", "комбез" вместо "комбинезон" и т.д.
такие слова мне кажется грубыми. со временем к ним привыкаешь и не задумываешься, но, помнится, слово "универ" я тоже очень долгое плохо переносила
обычно говорят "родила ребёночка". или "родила ребёночка для себя". ррр!
2. проставиться
реально мерзотное слово, и по звучанию, и по смыслу. превращающее такое позитивное явление, как праздник, в неприятную обязанность.
3. всяческие сокращения типа "микра" вместо "микроволновка", "комбез" вместо "комбинезон" и т.д.
такие слова мне кажется грубыми. со временем к ним привыкаешь и не задумываешься, но, помнится, слово "универ" я тоже очень долгое плохо переносила
Капитан Ангел, а что такое "ре"?
сына и доча - дааа...
O_o как страшно жить!
а МЧ сама иногда пишу, поскольку короче
я ведь слово "микра" автоматически прочитала как "микробиология" и даже успела мысленно почесать в голове, где же ты могла с таким сокращением этого слова сталкиваться.
кстати, а подобные сокращение учебных предметов тебя не раздражают? "матема", скажем (блин, из математических предметов только всякий вышмат и прочий матан в голову приходит, но здесь другая схема аббревитации).
или вот ещё слово "прода" вместо "продолжение" и "перс" вместо "персонаж"?
а без "матана" никуда, конечно)) хотя, опять же, у меня более естественно выскакивает "матанализ".
у нас некоторым некогда выговаривать "дублирование". в результате они говорят "дубляж". или "дублёж".
"Дубляж функций".
Аж трясёт.
Я родителей через раз на "Вы" называю. А тут такая хамоватая фамильярность.
обращение "сына" и "доча" в звательном падеже у нас сплошь и рядом. А вот сокращение "ре" - это бррры взаправду. не знаю, почему так, в реале никогда не слышала))
Анй,
"перс" - кстати, тоже да, заставляет офигевать. Перс для меня - это кагбе национальность))
Зато бесят слова "сквик" и "кинк". Ыыы.
а просто эти слова в русскоязычном сетевом обиходе как-то сильно внезапно появились, ну, может, это для меня-слоупока внезапно)) полностью соотв. аналогов, может, и нет, но раньше как-то обходились и без них)
так вот, да
раньше как-то обходились и без них)
и без фанфиков тоже)
хотя я фанфиковскую терминологию часто не понимаю и, когда со мной начинают с ее помощью разговаривать, несколько офигеваю. часто на самом деле все можно нормально по-русски сказать.
КПД, "испытываю отвращение" слишком долго писать
потом, называет чувство не такое глубокое, как отвращение. типо увидел, сквикнулся и забыл. а отвращение это надолго.
Mist*,
и меня бесят страшно. В последнее время особенно часто слышу "пять сек". Никак понять не могу, это люди пытаются время экономить или им просто нравится...