реликтовый долбоящер
в четвертой книге "отблесков этерны" мне больше всего нравятся два персонажа - Катарина Ариго и Валентин Придд.
вообще, когда кончились батальные сцены, читать стало легче. (глупый я человек, да?) на автора больше не ругаюсь. все-таки сюжет искупает огрехи стиля. но слова "крыс" в русском языке все равно нет!
вообще, когда кончились батальные сцены, читать стало легче. (глупый я человек, да?) на автора больше не ругаюсь. все-таки сюжет искупает огрехи стиля. но слова "крыс" в русском языке все равно нет!
Русский язык постоянно обновляется, новые слова придумываются и входят в обиход. Так в наш язык вошли уже для многих привычные "крыс" и "мыш" )
А Валентином Приддом я восхищалась еще с первой книги, хоть его там было кот наплакал. Придд и Валме - это нечто )
насчет обновления русского языка - ну, в принципе, для многих уже привычными стали слова вроде "превед". я даже сама их иногда употребляю. но в литературном тексте видеть не хочу. ну и еще тонкий момент. употребление странных или разговорных слов и выражений мне кажется уместным в прямой речи персонажей, но не в авторской.
з.ы. чего тебя в аське нет?
В аське буду завтра.